Joaneta fai lo fais

Jean JARROUSSE

CONSCRITS - FÊTE - MUSICIENS

Bourrée

--- En 1998 ---

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Joaneta fai lo fais,
Que ieu te farai l’estaca.
Joaneta fai lo fais,
Que ieu lo t’estacarai.

Joaneta,
Qu’avètz les uèlhs doçs,
La nòstra cata,
Les a coma vos. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙