Les tropèls pels comuns

Jean et Juliette SÉGUIS

OVINS

COMMUNE

--- En 1998 ---

Introduction

En pays occitan, le mot comuna désigne aussi bien le territoire que l’institution ou la mairie. Celle-ci est également appelée ostau comun ou ostau comunal.

Le comunal ou comun désigne une parcelle communale (lo patus, lo codèrc…).

On y gardait naguère le bétail : pòrcs, cabras, fedas, ègas, aucas…

Beaucoup d'exploitations avaient un petit troupeau de brebis pour la laine et l'agneau.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« A Cantoènh, n’i aviá un tropèl, i aviá un tropèl a Cissac, a Musadons, a Vinas… Un per vilatge gaireben. Avián quaranta, cinquanta fedas.
I aviá de comuns e n’i aviá que las anavan gardar pels comuns. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙