La bu(g)ada

Marguerite BONNET

EAU - LESSIVE

--- En 1998 ---

Introduction

Près du feu, se trouvait parfois une cuve à lessive en pierre (bugadièr ou bugador), à proximité du cendrièr ou cendreta dont les cendres servaient pour la lessive.

La lessive (bugada) était ensuite rincée au lavoir (lavador), à la mare (pesquièr) ou au ruisseau (riu).

Les lavoirs de Viadène sont en général bien conservés et bien abrités sous des constructions de granit.

Marguerite se souvient qu'on n'utilisait pas de brosse afin de ne pas user le linge.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Caliá pas prene la bròssa, que aquò usava lo linge. O caliá lavar coma aquò, ambe las mans. E las mans, de còps que i a, s’entemenavan.
Mès, les lençòls que èran dins les estables, venián pas totjorn bien nets. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙