La morralhada

Lucien BROQUIÈS

CONSCRITS - FÊTE - MUSICIENS

Bourrée

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Cette bourrée chantée se nomme parfois "La carmalhada".

Cet enregistrement a été réalisé par Jean-Pierre Cassagnes.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Pren de sablon, morralhada,
Pren de sablon, vai al riu.

Quand tornaràs, morralhada,
Quand tornaràs, dançaràs.

Vai, vai, vai morralhada,
Vai, vai, vai te lavar.

Quand tornaràs, morralhada,
Quand tornaràs, dançaràs. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙