Quand lo mèrle salta al prat

Marcelle LE LIGNÉ

CONSCRITS - FÊTE - MUSICIENS

Polka

--- En 1998 ---

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Quand lo mèrle salta al prat,
Leva la coeta, leva la coeta,
Quand lo mèrle salta al prat,
Leva la coeta, abaissa lo cap.

Quand lo nòvi salta al prat,
Escarta les braces, escarta les braces…

Quand se tròban totes dos,
Quitan la rauba, quitan las rauba,
Quand se tròban totes dos,
Quitan la rauba e les calçons. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙