Pastres, pastretas...

André SALSON

RELIGION - RITES CALENDAIRES

Chant de Noël

--- En 1999 ---

Introduction

Le Rouergue a conservé un recueil de nadals occitans du XVIIIe siècle et l'on connaît partout le "Nadal de Requistar" également appelé "Enfants, revelhatz-vos" écrit par Paul Bonnefous (1821-1895), de Réquista, sur l'air de "Adieu la Belle Isabeau", le "Cantatz cloquièrs" publié par l'abbé Bessou (1845-1918) dans D'al brès a la toumbo, ou encore le "Nadal Tindaire" (XVIe siècle) diffusé par les écoles.

Les chants de Noël circulaient beaucoup du fait des mutations fréquentes du clergé.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Sent-Josèp lo pèra,
N’èra un bon vielhon, pecaire,
Sent Josèp lo pèra,
N’èra un bon vielhon.

Portava perruqueta,
E son bastonet, pecaire,
Portava perruqueta,
E son bastonet.

Pastres, pastretas,
Desrevelhatz-vos, pecaire,
Pastres, pastretas,
Desrevelhatz-vos.

Lo pichòt plora,
Es jalat de freg, pecaire,
Lo pichòt plora,
Es jalat de freg.

Anem lo quèrre,
Fasquem-lo caufar, pecaire,
Anem lo quèrre,
Fasquem-lo caufar. »

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙