De delai lo rivatèl…

Marthe CAVALIER

CONSCRITS - FÊTE - MUSICIENS

Bourrée

--- En 1998 ---

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« De dalai lo rivatèl,
I a la lèbre, i a la lèbre,
De dalai lo rivatèl,
I a la lèbre que se duèrm.

Vai tu la desrevelhar,
Que ne siás un bon caçaire,
Vai tu la desrevelhar,
Que sabes plan tirar. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙