L'òli de nose o d'auglana

Geneviève CARRIÉ

MOULIN

FRUITS

--- En 1998 ---

Introduction

Pendant longtemps la noix a fourni au Rouergue l’essentiel de l’huile (òli) qui était utilisée pour la cuisine en temps de Carême, ou pour l’éclairage dans les lampes à huile (calelhs).

Le noyer (noguièr) était présent au-dessus de la limite du châtaignier (castanhièr) mais sa rareté obligeait parfois les Montanhòls à faire de l’òli de noisette (auglana) ou de faine (feina). En occitan, le mot òli est masculin.

La plupart des moulins possédaient un ase (ou vertelh) pour écraser les noix.

On organisait des veillées pour décortiquer les noix (desnogalhar).

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Amassavan las noses e ne fasián d’òli, e las auglanas atanben, pendent la guèrra. Mès sabètz que èra bon, l’òli de nose ! »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙