La cançon de la Vièrja Maria

Albertine LAPORTE

RELIGION - RITES CALENDAIRES

Chant

--- En 1991 ---

Introduction

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« “Bonjorn, bonjorn, boièr bonòme,
Nos rescondriatz pas nautres dos ?
– Si fèt, si fèt, Vièrja Maria,
Ieu farai tot çò que poirai.
Anatz copar una vaisseta,
E vo'n farem un bon landon (?),
E jost aquela gaveleta,
Nos i rescondrem totes dos.”
Dins d'abòrd las grandas pitèrnas (?) arriban,
Ambe lor banda de chavals blancs :
“Bonjorn, bonjorn, boièr bonòme,
N'avètz pas vista passar una pelegrina,
Amb un enfanton sul braç ?
– Si fèt, si fèt, grandas pitèrnas (?),
Quand ieu semenave aqueste blat,
Darrièr, darrièr son dins la menta,
Jost la gaveleta las daissatz,
Avans, avans son dins la sàuvia,
A menta vos attendètz pas
Quand mai floria grana pas. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙