Una cigale

Yvonne ANGLADE

ENFANCE (CHANTS)

Chant

--- En 2004 ---

Introduction

Cette chanson moraliste, inspirée de la fable "La Cigale et la Fourmi", a été largement diffusée par les écoles libres.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Una cigale, lo bèl temps passat, (bis)
Lo bèl temps passat, una cigale,
Lo bèl temps passat,
Aviá res manjat-jat.

Ches sa vesina, se'n anèt un jorn, (bis)
Se'n anèt un jorn, ches sa vesina,
Se'n anèt un jorn,
En di(gu)ent : “Bonjorn-jorn !

Paura vesina, ieu crèbe de fam ! (bis)
Ieu crèbe de fam, paura vesina,
Ieu crèbe de fam,
Ambe mos enfants-fants !

– Quand ieu glanave, de qué fasiatz-vos ? (bis)
De qué fasiatz-vos, quand ieu glanave,
De qué fasiatz-vos,
Ambe los pichons-chons ?

– Quand vos glanàvetz, ne cantàvem dos, (bis)
Ne cantàvem dos, quand vos glanàvetz,
Ne cantàvem dos,
Ambe los pichons-chons.

– Perque cantàvetz, ara dançaretz, (bis)
Ara dançaretz, perque cantàvetz,
Ara dançaretz,
Mès auretz pas res-res !” »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙