Lo rainard [rainald] a La Gravassa

Evelyne ROUSTIT

CONTES - MYTHES - CROYANCES

Conte

--- En 1980 ---

Introduction

Enregistré durant l'automne et le début de l'hiver 1980 sur le canton d'Alban (81) par Alain Roussel et Yves Couderc de l'Institut d'estudis occitans Sud-Avairon de Saint-Affrique.

Publié en 1981 dans Contes tradicionals en occitan (1) de la collection Cèrcapaïs.

Les enregistrements originaux sont conservés au CORDAE La Talvera à Cordes (81).

---

« Aquel conte es estat margat d’a partir d’un modèl plan conegut. » (I.E.O. Sud-Avairon)

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Èra lo rainard qu’èra a La Gravassa alai.
Un jorn, èra partit per anar véser se trobava quicòm.
Aviá sos drollons pichons e trapèt una pola, a la barraca.
Alara, se’n va amb aquela pola. Davalava tot, la ribièira aquí.
E vegèt dos òmes que mossavan per un camp : lo paire e l’enfant.
E lo paire diguèt a l’enfant :
“Ten, ten, ten vei ! Vei lo rainard que pren una pola !”
E la pola diguèt al rainard :
“Demanda-ie s’aquò los regarda.”
E lo rainard se met a faire :
“Aquò vos rega… a… a… rda !”
E la pola se’n anèt al galaup e ni mai n’agèt pas besonh de la tornar cercar. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙