Tinta, tinta relòtge… (La cançon de Sent-Joan)

Odette ASTOUL

DOMESTICITÉ

Chant de loue

--- En 1986 ---

Introduction

Cette chanson de loue était chantée à l'occasion des feux de la Saint-Jean (radals, joanadas, fenestrets, cabanons…).

Ce jour-là, les domestiques changeaient généralement de patron.

En Rouergue méridional, on trouve la variante "Mia Totsants", autre date traditionnelle d'embauche des domestiques.

Elle a été publiée dans Chansons du pays d'oc, par Léon Froment.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Tinta, tinta relòtge,
Solelh, abaissa-te,
Viva Sant-Joan s'apròcha,
Iè, iè,
Sant-Joan n'es pas tròp lèu.

Lo matin quand me lèvi,
Delargui los motons,
E al fons de la prada,
Iè, iè,
A l’ombra d’un no(gu)ièr.

Los motons paisson l'èrba,
Las abelhas las flors,
Los peisses raman l'ai(ga),
Iè, iè,
Los pastres fan l'amor.

Lo ser quand me'n vau claure,
La mèstra es sul portal,
Per me comptar las fedas,
Iè, iè,
Sap pas quantas ni'n cal.

La darrièira que dientra,
N'a lo cuol tot foirós,
E disi a la mèstra,
Iè, iè,
“Lecatz-lo li me vos !”

La mèstra n'es canina,
Lo mèstre n'es brutal,
Coma un chaval de guèrra,
Iè, iè,
Lo nos calrà bridar.

Anarem a la fièira,
Cromparem un bridèl,
Ne bridarem lo mèstre,
Iè, iè,
E la mèstra atanben.

La mèstra n'es malauta,
Li calrà far un bolhon,
Ambe de grais de taupe,
Iè, iè,
Del chuc del fomerièr. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙