La vièlha e lo perdigal al confessional

Albertine DELMUR

RELIGION - RITES CALENDAIRES

Histoire drôle

--- En 1989 ---

Introduction

Une femme allant confesser trouve en chemin un perdreau mort et le prend au confessionnal.

Le curé lui demande d'aller se laver car elle sent trop mauvais.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« L’i aviá, dins un mas, una paura femna pas tròp degordida… Èra un bocin vièlha, la paura, m’enfin bref !
Sabètz que, per las fèstas, anavan confessar, lo monde. E aquela paura femna anèt confessar.
Mès que, en rota, trobèt un perdi(g)al. Agachèt aquel perdi(g)al e di(gu)èt : “Lo pòdi ben prene. Benlèu, serà plan bon.”
E se’n va. Te fot son perdi(g)al aquí e se’n va a la glèi(s)a.
Arribat aquí, sia(gu)èt son torn de confessar e dintrèt al confessional.
E lo curè, quand durgi(gu)èt lo trapelon, te senti(gu)èt quicòm que pudiá, que pudiá.
“Ò !, li di(gu)èt. Paura femna !, escotatz, qu’es que pudètz ! Vos podètz anar lavar. 
– À !, di(gu)èt, mossur lo curè me sentètz lo perdi(g)al ?
– Eh ben oui, ’mai put ! Lo podètz plan anar lavar !”
La paura femna se’n va. E tòrna.
Tòrna dintrar. 
“Ò !, lo curè li di(gu)èt, mès que pudètz ! Que put ! Que put aquò ! Mès vos sètz pas plan lavada ?
– Ò !, si ben mossur lo curè ! Mème l’ai talament plan lavat que s’es tot desplomat.
– Peuh !, me contatz de… mès pensi que l’i podètz tornar !
– Mès, mossur lo curè, vos disi que l’ai plan lavat e que s’es tot desplomat.
E se me volètz pas creire, lo vos farai veire !” »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙