Minatge…

Ecole de La Capelle Bleys

ENFANCE (JEUX)

Formule (jeu de mains)

--- En 1989 ---

Introduction

Cette formule se récite en caressant l'intérieur de la main de l'enfant et en terminant par des chatouilles dans le creux de la main.

En langue occitane, plusieurs mots désignent le cochon : pòrc, tesson, gorrin, porcèl…

Durant l'année scolaire 1988-1989, les habitants de La Capelle Bleys et de Lescure Jaoul se sont réunis, à l'invitation des enfants des deux écoles, pour mener à bien un projet d'action éducative intitulé “Musique et patrimoine” avec Christian Bouygues, animateur du Centre cuturel occitan du Rouergue (C.C.O.R.).

Cet enregistrement a été effectué en mai 1989 par le Groupement d'ethnomusicologie en Midi-Pyrénées (G.E.M.P.) et a fait l'objet d'une publication dans le livre La Capelle Bleys, Lescure Jaoul, Musica al vilatge, Cançons, contes, devinhòlas et dans la cassette analogique l'accompagnant.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Minatge,
Lo pòrc a l’estable,
La maura al secador,
Gorrin, gorrin, gorrin ! »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙