Lo temps escolar

Julia FRAYSSE

PORCINS

DOMESTICITÉ

ENFANCE

ECOLE

--- En 1992 ---

Introduction

L’école était fréquentée de façon assez irrégulière de Toussaint à Pâques car les enfants participaient aux travaux agricoles.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« La bòria de mos parents aviá sèt o uèch vacas. Aviam de pòrcs, de fedas que caliá anar gardar lo ser. Soi estada pastra e logada a cò dels autres. Èrem uèch : sèt filhas e un enfant. Fa que èrem un tropèl, caliá partir defòra.
Soi estada lo(g)ada a cò d'Issanchon de La Sandraliá coma pastra dels pòrcs, que alara avián los pòrcs que acampavan. 
A-n-aquela epòca aviái tretze ans benlèu.
Quand èri pastra aicí, ieu cresi que me balhavan sèt francs per mes/
Soi estada a l’escòla a Quins mès èra pas obligatòri a-n-aquel moment. 
Alara, de còps que i a, caliá demorar per gardar los pòrcs o las fedas. Començàvem pas qu’après Totsants juscas a Pascas. Après, nos lo(g)avan. Quauqu’una demorava a l’ostal de temps en temps. Remplaçàvem. Ne gardàvem una o doas.
Après siaguèri logada als Truèlhs, a cò de Maury. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙