N'ai una vinha…

Joséphine MAJOREL

VIGNE

RELIGION - RITES CALENDAIRES

Chant

--- En 1991 ---

Introduction

Madame Majorel avait appris cette chanson auprès des anciens de Pierrefiche, alors qu'elle était encore toute petite. (CORDAE)

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« N’ai una vinha al cap del puèg,
Amont tota quilhada,
E del matin jusc'a la nuèch,
Pel solelh vistalhada.

I soi anat aqueste matin,
Per veire la recòlta,
Lo caminòl èra florit,
Virava lo vent d’altan.

I aurem bona recòlta au(g)an,
Se tota i demòra,
Mès ieu tastarai pas lo sòm,
Tant que serà defòra.

Per apaurugar los aucèls,
Que bècan la grudalha,
I ai bastit ambe dos paissèls,
Un omenon de palha.

E per preservar los plantons,
De la missanta tinha,
I ai bastit una granda crotz,
Al pus cap de la vinha. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙