Mon paire m'a logada…

Adrien SOULIÉ

DOMESTICITÉ

MARIAGE

Chant

--- En 1998 ---

Introduction

Cette pastourelle est relativement ancienne. Il en existe de nombreuses variantes dans d'autres régions occitanes.

Elle a été publiée dans le recueil Chants populaires du Rouergue de la Solidarité aveyronnaise.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Mon paire m’a lo(g)ada,

Per gardar los motons. (bis)

Per gardar los motons,
Bergèra naneta,
Per gardar los motons,
Bergèra nanon.

Gardavi pas soleta,
N’aviái un pastron... »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙