Prèsta-me lo teu erisson…

André MAZARS

FOUR - PAIN

Formule

--- En 1999 ---

Introduction

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Disiam : “Bonjorn per tot lo jorn !”
E, quand prestissián, anavan quèrre lo levam chas lo vesin o la vesina. E li aviá un vièlh aicí que di(gu)èt un jorn a la memè :
“Di(g)a Celina, prèsta-me lo teu erisson per far erissar lo meu.”
Èra lo levam. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙