Al cap del pèg de La Marsalina…

Fernand BLANC

RELIGION - RITES CALENDAIRES

Parodie du sacré

--- En 1995 ---

Introduction

Nous avons déjà enregistré une parodie quasiment identique sur le canton de Bozouls toutefois bien moins complète que celle interprétée par Fernand sur l’'air de la "Préface". (CORDAE)

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Al cap del pèg de la Marsalina,
Li fasiá un vent,
Que tant para abilhament.
I aviá tres òmes,
Un èra mal abilhat,
L’autre pus mal abilhat,
E l’autre sans camisa.
Lo qu’èra sans camisa
Atrapèt una lèbre,
Dins sa marga, la metèt.
Se'n anèt tustar a-z-una pòrta
Que n’èra pas ni dubèrta ni barrada.
I di(gu)èt se li volián far còire aquela lèbre
Qu’elses n’avián pas.
E aquel monde que li abitavan pas
Li respondèron qu’òc ben ambe plaser.
Mès que n’avián pas que tres olas,
Una desquerbada
L’autra traucada,
E l’autra sans cuol. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙