Lo branlon

Marcelle VESY

CONSCRITS - FÊTE - MUSICIENS

Branlou chanté

--- En 1996 ---

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Cap de fenhant trabalha pas,
Al temps de las amoras. (bis)

Met lo cuol dins un bartàs,
De temps en temps ne pica una. (bis)

Cossí fa lo rainaldon,
Per atrapar las galinas ? (bis)

Lor met una pata sul còl,
E l’autra sus l’esquina. (bis) »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙