Lo patoès del veterinari de Laguiòla

Laurent BOULDOIRES

MÉTIERS

LANGUE ET CULTURE OCCITANES

--- En 2001 ---

Introduction

Malgré les punitions infligées aux enfants qui parlaient en occitan à l'école, dans la grande majorité des familles rouergates, on a continué à parler la langue des ancêtres. Dans certaines professions (médecin, vétérinaire…), il était plus que nécessaire de connaître la langue occitane.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Lo patoès, aquò es estat ma premièira lenga. La segonda es estat lo francés, la tresièma l’anglés e la quatrièma l’espanhòl. Mès, la premièira, aquò es estat l’occitan. Quand trabalhave, fasiái totas mas consultacions en patoès per la bona rason que les païsans s’exprimavan melhor en patoès per explicar aquò qu’aviá la bèstia, qu’en francés. En francés, èran perduts. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙