Viva Lo Fèl !

Marcelle ALBESPY

COMMUNE

Chant identitaire

--- En 1988 ---

Introduction

Cette seconde chanson de village relative au Fel, composée sans doute aussi par Germain Armand,– se chante sur l'air de "La Guilhaumèla".

On doit certainement à Marcelle Albespy le couplet sur François Mitterrand. (CORDAE)

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Coneisse un pichon paradís,
Es pas plan bèl mès me sufís,
Aquò’s pas cap de capitala,
Clauriá presque dins una mala,
Lo Fèl ’quò’s mon país,
Viva lo Fèl, viva Rossin !

Avèm pas lo camin de fèr,
Mès per exemple avèm del bon èr.
Avèm de las flors, de las trufas e de las castanhas,
Avèm de las cabras ambe de las banas,
Mès sustot de bons cabecons,
Ne parlarem pas jamai pro !

N’i a que van a París per far fortuna,
Maites volián montar a la luna,
Nautres sèm bien aicí,
Viva Lo Fèl, viva Rossin !

S’un jorn lo Mitterrand èra passat,
Se’n seriá pas plus enanat,
I auriam pagada una bona botilha,
E quand l’auriá ajut degustat,
Auriá causit Lo Fèl,
Per i far bastir son castèl.

E per conclure ma cançon,
Dirai a totes les garçons,
Que per fondar una familha,
Al Fèl avèm de las polidas filhas,
Frescas coma de flors,
Viva Lo Fèl, viva l’amor ! »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙