Lo jonhièr Augustin Cayron

Arnaud GINISTY

MÉTIERS

BOVINS

--- En 2001 ---

Introduction

Les treçons, taureaux (braus) de 3 ans, étaient châtrés (sanats, asegats) et destinés au dressage pour le travail. Dresser se dit dondar et joindre jónger.

Le bœuf est lo buòu (une paire de bœufs : un parelh de buòus).

Pour fabriquer les jougs, on faisait appel à un jougtier : lo jonhièr ou jotièr.

Habituellement, le jougtier venait sur place pour fabriquer les jougs sur mesure. Il fallait tenir compte de la taille des bêtes (bœufs ou vaches) ainsi que de leur morphologie.

La redonda est l'anneau, maintenu par une cheville (cavilha, ataladoira), qui reçoit le bout du timon (pèrga). Littéralement, redonda signifie ronde.

Las julhas sont les longes de cuir qui permettaient d'attacher le joug sur la tête des bêtes.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Mon oncle, Augustin Cayron, Marsalin que l’apelavan, fasiá les jos d’un ostau a l’altre, passava per las bòrias. Mès èra comandat sièis meses a l’avança. I arribava pas, èra celibatari e pas tròp seriós alara se trompava de setmana o de mes ! E lo monde avián besonh del jo…
Aviá una destrau, un cabaissòu e un taraire per far les traucs per poire passar las mejanas e las redondas. Aquò’s las mejanas que portavan las redondas.
Fasiá ambe de beç, ambe de boès pas tròp dur, pardí. Mès ni fasiá ambe de fau e n’aviá avut fach ambe de fraisse, mès lo fraisse èra dur, o alara les caliá far de suita, caliá anar copar l’aure e les far de suita. E pièi les laissava secar un pauc. Lo monde fasián totjorn quauques jos d’avança, esperavan pas al darnièr moment. Quand un jo petava, comprenètz… E lor caliá de jos que po(gu)èsson anar sus totas las bèstias. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙