Jol pont d'a Mirabèl…

Marie-Thérèse (Manée) HYGONENQ

MOISSONS

MARIAGE

Chant

--- En 1998 ---

Introduction

Séquence d’un chant de moissonneurs (missonièira), Jol pont d'a Mirabèl a été diffusée en Rouergue par la Jeunesse agricole catholique (JAC).

Les missonièiras sont des chants de moissons dont le rythme assez lent s'accordait au travail des moissonneurs.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Jol pont d’a Mirabèl,
Catarina lavava,
Jol pont d’a Mirabèl,
Catarina lavava.

Venguèron a passar,
Tres cavalièrs d’armada,
Venguèron a passar,
Tres cavalièrs d’armada.

Lo premièr li di(gu)èt :
“Ne sètz maridada ?”
Lo premièr li di(gu)èt :
“Ne sètz pas maridada ?”

Lo segond li donèt,
Una polida baga,
Lo segond li donèt,
Una polida baga.

Mès la baga del det,
Tombèt al fons de l’ai(g)a,
Mès la baga del det,
Tombèt al fons de l’ai(g)a.

Lo trosième sautèt,
Fasquèt la cabussada,
Lo trosième sautèt,
Fasquèt la cabussada.

Mès tornèt pas montar,
Ne trobèt pas la baga,
Mès tornèt pas montar,
Ne trobèt pas la baga.

Jol pont d’a Mirabèl,
Catarina plorava,
Jol pont d’a Mirabèl,
Catarina plorava. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙