Las campanas d'a-z-Ambrans

Albert (abbé) GINISTY

RELIGION - RITES CALENDAIRES

Formule

Mimologisme

--- En 1994 ---

Introduction

Nous avons, à plusieurs reprises, publié cet ethnotexte dans nos ouvrages consacrés aux cantons voisins de Bozouls et Espalion où il avait la fonction d'une formule permettant de faire sauter les enfants sur les genoux.

L'abbé Albert Ginisty décédé en mai 1994 et originaire de Sébrazac, nous présente ce même ethnotexte sous la forme d'un mimologisme servant à mémoriser certaines sonneries de cloches à base de carillons et utilisant les quatre cloches de l'église d'Estaing.

Son interprétation met en avant toutes les variations rhytmiques permises par les cloches, exprimées ici par la répétition de mots à consonnes occlusives. (CORDAE)

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Per sonar una campana, sabètz que cal tirar sus una còrda per balançar la campana.
I a una altra metòda : l’òm balança pas la campana mès l’òm fa jo(g)ar lo batant.
Alara quand avián quatre campanas coma a-z-Estanh, estacavan les batants ensemble. E aquò fasiá de còrdas aicí, alai, n’i aviá a la man drecha, a la man gaucha, e alara caliá saupre lo refrenh, la cadança.
E alara, per se sovenir de la cadança, avián trobat que aquò èra "Las campanas d'a-z-Ambrans”. Ambrans aquò's un vilatge qu’es sus la rota de Boaso e aquí i a pas de dangièr, aquò fasiá pas concuréncia, n’i a pas de campanas.
Alara disiam atal :

“Las campanas d'a-z-Ambrans,
Son tombadas,
Son tombadas,
Son tombadas sus Estanh.
Las campanas,
Las campanas,
Las campanas d'a-z-Ambrans,
Las campanas,
Las campanas,
Las campanas d'a-z-Ambrans,
Son tombadas,
Son tombadas,
Son tombadas sus Estanh.”

Vos exerçaretz. Cal téner còmpte que i a quatre campanas que dònan quatre nòtas diferentas. Mès les batants tustan pas ensemble parce que las còrdas son estacadas de manièira que arriban una après l’altra. Alara aquò fa : “Parapampam ! Parapampam !”
Et on peut faire des choses très jolies avec une cadence comme ça. Et on peut aussi là remuer les pieds avec les mains, n’est-ce pas :

“Las campanas,
Las campanas,
Las campanas d'a-z-Ambrans,
Las campanas,
Las campanas,
Las campanas d'a-z-Ambrans,
Las campanas,
Las campanas,
Las campanas d'a-z-Ambrans,
Son tombadas,
Son tombadas,
Son tombadas sus Estanh.
Son tombadas,
Son tombadas,
Son tombadas sus Estanh.”

Et alors c’était la sonnerie des cérémonies joyeuses, aquò èra pels baptèmes e pels mari(d)atges bien sûr. »

« Per sonar una campana, sabètz que cal tirar sus una còrda per balançar la campana.
I a una altra metòda : l’òm balança pas la campana mès l’òm fa jo(g)ar lo batant.
Alara quand avián quatre campanas coma a-z-Estanh, estacavan les batants ensemble. E aquò fasiá de còrdas aicí, alai, n’i aviá a la man drecha, a la man gaucha, e alara caliá saupre lo refrenh, la cadança.
E alara, per se sovenir de la cadança, avián trobat que aquò èra las campanas d'a-z-Ambrans. Ambrans aquò's un vilatge qu’es sus la rota de Boaso e aquí i a pas de dangièr, aquò fasiá pas concuréncia, n’i a pas de campanas.
Alara disiam atal :

“Las campanas d'a-z-Ambrans,
Son tombadas,
Son tombadas,
Son tombadas sus Estanh.
Las campanas,
Las campanas,
Las campanas d'a-z-Ambrans,
Las campanas,
Las campanas,
Las campanas d'a-z-Ambrans,
Son tombadas,
Son tombadas,
Son tombadas sus Estanh.”

Vos exerçaretz. Cal téner còmpte que i a quatre campanas que dònan quatre nòtas diferentas. Mès les batants tustan pas ensemble parce que las còrdas son estacadas de manièira que arriban una après l’altra. Alara aquò fa : “Parapampam ! Parapampam !”
Et on peut faire des choses très jolies avec une cadence comme ça. Et on peut aussi là remuer les pieds avec les mains, n’est-ce pas :

“Las campanas,
Las campanas,
Las campanas d'a-z-Ambrans,
Las campanas,
Las campanas,
Las campanas d'a-z-Ambrans,
Las campanas,
Las campanas,
Las campanas d'a-z-Ambrans,
Son tombadas,
Son tombadas,
Son tombadas sus Estanh.
Son tombadas,
Son tombadas,
Son tombadas sus Estanh.”

Et alors c’était la sonnerie des cérémonies joyeuses, aquò èra pels baptèmes e pels mari(d)atges bien sûr. »

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙