Lo cabrat del Martinet

Roger ALDEBERT

CAPRINS

--- En 2001 ---

Introduction

On conduisait les chèvres au bouc (anar boquir) pour la Saint-Martin (11 novembre).

Lo cabrat est la station de monte. Pour les équidés, on disait la mònta ou la plaça.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Un Fontanièr del Martinet teniá lo cabrat al mes de novembre, per Sent-Martin que las cabras van boquir. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙