Far pausar un issam

Lucienne VIALA - André VIALA

APICULTURE

--- En 2001 ---

Introduction

Près de la maison, à l’abri d’un mur, se trouvaient les ruches (bornhons) qui fournissaient le miel (mèl, mèu) pour sucrer et la cire (cera) pour les chandelles (candelas).

Pour faire poser un essaim (issam), on faisait du bruit avec des objets métalliques.

Informateurs

Transcription OC
Traduction FR

« Aicí [Lo Bosquet], aquò èra bien plaçat e i aviá de bornhons. Vendián de mèu. Quand vesián un issam, tustavan sus de padenas. Aquò èra lo bruch que las fasiá pausar, avián por. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙