Lo cocut canta mia… / L'ai vist lo lop…

Edouard LIAUTARD

CONSCRITS - FÊTE - MUSICIENS

Bourrée

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Cette enquête a été faite par Jean-Pierre Cassagnes.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Lo cocut canta mía,
Canta pas lònh d’aicí, (bis)

Mès canta dins l’Auvèrnha,
Respond dins la quartièr.

L’ai vist lo lop, la lèbre
E lo rainald dançar, (bis)

Fasián lo torn de l’aure
Sans jamai s’atrapar… »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙