Lo salta l'ase

Janine AJALBERT

CONSCRITS - FÊTE - MUSICIENS

Introduction

La borrèia était la danse reine sur la Montagne, sous une multitude de formes (de dos, de quatre, crosada, tornijaira, montanharda ou Sant-Girvàsia, calha, salta-l'ase…), avant l'arrivée des danses à la mode : polka, polka-piquée, mazurka, varsovienne, autrichienne, scottish…

En Rouergue septentrional, peut-être sous l’influence de l’émigration parisienne, les danses mixtes semblent avoir été pratiquées plus tôt qu’ailleurs.

Cette danse de fin de bal se danse d'abord en bourrée ordinaire. Ensuite, les danseurs se saluent de face puis de dos (vira-li lo davant, vira-li lo darrès), avant de pratiquer une sorte de saute-mouton.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

«Lo salta l’ase se fasiá :
“Vira-li lo davant,
Vira-li lo darrès,
E salta !” »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙