La cançon de Laissac

Emile CASES

COMMUNE

Chant identitaire

--- En 2000 ---

Introduction

Les chants identitaires ou hymnes locaux en occitan, parfois calqués sur une matrice connue, faisaient partie du folklore local.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Volèm cantar nòstra patria,
Volèm cantar nòstre Laissac,
Laissac es una polida vila,
Laissac es un bèl paradís,
Cité charmante e jorns aimables,
Fa per i passar de bèls jorns,
E de vièlhs jorns,
Nautres recantarem totjorn,
I a pas cap plus d’endrech,
Que siasque comparable.

Repic :
Cantem totes en cur,
Ambe la mèma ardur,
Sans egala, sans rivala,
Nòstra vila natala,
Bastida dins un trauc,
E dins un trauc,
Magnifica e magica,
Cantem plan fòrt :
“Viva nòstre Laissac !”

Pas de bruch coma a la grand’vila,
Pas de tapatge infernal,
Laissac es una vila tranquilla,
Dels païsans e del trabalh,
Pas d’ostal naut coma la luna,
Ni de torres que mont’al cièl,
S’avèm pas cap de Tor Efèl,
Avèm ben lo cloquièr
De nòstra bèla glèisa. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙