Far barrièira

André et Marie-Thérèse COMBETTES

MARIAGE

--- En 2000 ---

Introduction

“Far barrièira” signifiait monter une barrière symbolique à l'occasion d'un mariage, peut-être pour empêcher la mariée de quitter son pays, imposer un rite de passage au marié (nòvi) étranger à la communauté ou faire payer sa trahison au clan des célibataires…

Il s'agissait souvent d'une table sur laquelle on offrait la fouace et le vin blanc, à l'issue de la cérémonie.

Dans certaines familles, on allait “far barrièira” au café du village.

Parfois, plusieurs barrièiras étaient organisées pour un même mariage.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Fasián barrièira. Aquò èra un vesin o quauqu’un de la familha qu’o fasiá. Quand sortián de la messa, o fasián, quand se trobavan sul camin. Les arrestavan e buvián un còp. Mès es pus vièlh que naltres, aquò. Disián qu’avián facha barrièira per un tal o un tal. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙