La falsa trève

Reunion communale Campouriez

CONTES - MYTHES - CROYANCES

--- En 2000 ---

Introduction

Les anciens se souvenaient des peurs (paurs, pors) dont parlaient leurs grands-parents.

Les trèvas ou trèves sont des revenants qui se manifestaient de diverses manières afin de contraindre les héritiers à faire dire des messes pour le repos de l'âme du défunt.

Cette croyance était très répandue jusqu'au début du XXe siècle.

Quelquefois, une fausse trèva est démasquée par un paroissien plus courageux que les autres. Ce récit de l'arroseur arrosé est très répandu. Nous l'avons collecté à de nombreuses reprises en Aveyron. Et parfois, la fausse trèva ne survit pas à ses blessures.

Pour faire cesser ces phénomènes, on faisait appel au curé.

De même, la tradition orale rapporte que les croix implantées dans les campagnes et la sonnerie de l'angélus chassaient les trèvas.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Ai entendut parlar d’aquò, mès me sovene pas bien quora aquò se passèt. Benlèu d'abans la guèrra de 14, pense. A La Maureliá, un vilatge amont sul truc, un còp èra, sai pas, aquò fasiá de bruch la nuèch. Les mòbles se cambiavan de plaça, las noses rabalavan, las castanhas… Lo monde sabián pas tròp de qu’èra aquò. O cresiavan benlèu, sai pas…
Sabe que ai entendut dire que les anciens i èran montats. Aviái dos arrièires-grands-paires que i montèron. Avián pas por, elses. Demorèron tota la nuèch amont e res boleguèt pas.
Pense que i aviá un pelaudàs apr’aquí que deviá far lo colhon la nuèch.
Les gendarmas venguèron, tot lo monde i anava ben far un torn mès… Bevián un còp, benlèu atapavan una bona banada e aprèssa tot aquò bolegava ! Lo jorn, aquò se fasiá pas veire. Pas que la nuèch. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙