Roseta vòl pas lo fabre

Gabriel BEDEL

MÉTIERS

MARIAGE

Chant

--- En 2001 ---

Introduction

Cette chanson de mal-mariée narre les réticences d'une jeune fille à épouser un forgeron (fabre). Elle craint en effet de lui servir de manœuvre sans tarder.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Roseta vòl pas lo fabre,
Ditz que la fariá malhar, (bis)

Ditz que la fariá malhar,
Tilonlèla, lèra, lonlèra,
Ditz que la fariá malhar,
Tilonlèla, lèra, lonlà.

“Pren lo fabre, ma Roseta,
Ditz que te farà pas malhar, (bis)

Ditz que te farà pas malhar,
Tilonlèla, lèra, lonlèra,
Ditz que te farà pas malhar,
Tilonlèla, lèra, lonlà.”

La prumièira nèch après la nòça,
Un païsan ven asu(g)ar, (bis)

Un païsan ven asu(g)ar,
Tilonlèla, lèra, lonlèra,
Un païsan ven asu(g)ar,
Tilonlèla, lèra, lonlà.

“Lèva-te ma Roseta,
Vèni m’ajudar a malhar, (bis)

Vèni m’ajudar a malhar,
Tilonlèla, lèra, lonlèra,
Vèni m’ajudar a malhar,
Tilonlèla, lèra, lonlà !

– Aquò son pas las apromessas,
Que me fasiás al temps d’amor, (bis)

Que me fasiás al temps d’amor,
Tilonlèla, lèra, lonlèra,
Que me fasiás al temps d’amor,
Tilonlèla, lèra, lonlà…

– Alèra tu èras mèstra,
E ara es a mon torn, (bis)

E ara es a mon torn,
Tilonlèla, lèra, lonlèra,
E ara es a mon torn,
Tilonlèla, lèra, lonlà !” »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙