Copar la calada

André FRANC

MÉTÉO, CYCLE LUNAIRE

COMMUNE

--- En 1998 ---

Introduction

La tradition orale a gardé le souvenir des hivers particulièrement rigoureux et des moyens rudimentaires dont on disposait pour aménager des passages dans la neige : per copar la calada.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Al debut, i aviá pas res a far. Anàvem copar la calada ambe la paua. Pièissa comencèron a far la calada ambe de buòus e un caça-nèu en boès, pièissa ambe d’ègas. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙