La rascleta

Léon ENJALBERT

VIEILLESSE

Chant

--- En 1992 ---

Introduction

Cette chanson est très populaire dans le sud du département du Tarn et dans une partie du Bas-Languedoc (le vocabulaire de la chanson atteste d'ailleurs une provenance bas-languedocienne).

Léon l'avait apprise à Carcassonne durant son service militaire.

C'est la première fois que nous la recueillons dans l'Aveyron. Par contre, on trouve dans la région de Millau, Saint-Affrique (Sud-Aveyron) sur une mélodie identique des paroles concernant non pas la rascleta mais lo trauc de l'aiguièira. (CORDAE)

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Per que tota causa,
Age son començament,
La question se pausa,
De mon instrument.
Per cauçar un basèli,
Que nos plai a l’èlh,
Fa dorbir l’arsèli,
Melhor qu’un cotèl.

Repic :
A la paura rascleta,
Que rascla l’erbeta,
Que rascla l’erbeta.
Tant que fonccionarà,
Tot anirà plan,
Tot anirà plan.

Los anciens rasclavan,
Nosautres rasclam,
Los joves o sabon,
Tanben rasclaràn,
Ven lo temps propici,
Cal pas demorar a l’ostal,
E lo qu’es pas novici,
Trapa de trabalh.

Se per aventura,
Trapatz un jardin,
Se i a de verdura,
I dintratz dedins.
E malgrè nòstre atge,
Nos agenolham
Podèm pas mai res faire
Embraçar l’erbatge,
E nos retirar.

Dins aquesta vida,
Sièm pas eternèls,
La pòcha se vida,
Quand nos fasèm vièlhs.
Nos dison : “Papeta,
Ferma l’atelièr,
E monta la rascleta,
Amont al granièr.”

Adiu paura rascleta,
Qu’a rasclat l’erbeta,
Qu’a rasclat l’erbeta.
Ara pòdes pas mai servir,
Te val mai morir,
Te val mai morir. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙