Lo pichon-sauat e la carn salada

Augusta BIRON

PORCINS

--- En 1998 ---

Introduction

On faisait le petit-salé dans de la saumure, de qui nécessitait de faire dessaler la viande avant de la consommer.

On notera la vocalisation du "l" de sal (sel) en "u" : sau. Cette particularité linguistique se retrouve dans tout le nord du département : ostal / ostau, lençòl / lençòu, ola / oua…

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Fasián lo pichon sauat. I metián de sacs de gròssa sau. Caliá totjorn ni ténir. Lo caliá far desauar e après lo fasián còire a l’ai(g)a. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙