Lo molin dels Cambons

Paul CHASSAN

MÉTIERS

MOULIN

--- En 1998 ---

Introduction

Quand on apportait son grain au moulin, on attendait généralement la fin de la mouture pour reprendre sa farine. Ainsi, souvent, la molinièira tenait une petite auberge.

Autrefois, les meuniers (molinièrs) étaient payés en nature. Ils prélevaient soit le son, soit une part de la mouture : la moldura. À cause de ce prélèvement, leur réputation n'était pas des meilleures.

Régulièrement, il fallait entretenir les meules (picar las mòlas).

Lo molin dels Cambons était équipé d'une scie hydraulique (rèssa).

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Aquò’s de familha, aquel molin. Mon pèra èra nascut aicí, mon grand-pèra i èra aquí tornar.
Aquò’s mon pèra qu’aviá fach montar la rèssa. Aquò èra una rèssa redonda.
Lo molin virava a l’ai(g)a amb un rodet. I aviá un aure e la mòla del dessús tornejava sus l’altra. Aquel aure èra ajustat a la mòla del dessús.
Per picar las mòlas, las caliá levar. Caliá far los reions aquò premièr. Una, la fasiái ambe de picas ponchudas, e l’altra, ambe de picas platas.
L’estiu, la caliá tota, l’ai(g)a, la li metiam tota.
Dins lo temps, n’i a que venián mòldre lo ser e, lo lendeman, tornavan partir. Portavan lor museta e manjavan aquí dins l’ostal. Ieu, la nuèch jasiái suls sacs, anave pas al lièch. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙