Enfants, revelhatz-vos ! (Nadal de Requistar)

André BESSIÈRE

RELIGION - RITES CALENDAIRES

Chant de Noël

--- En 1999 ---

Introduction

Le Rouergue a conservé un recueil de nadals occitans du XVIIIe siècle et l'on connaît partout le "Nadal de Requistar" également appelé "Enfants, revelhatz-vos !" écrit par Paul Bonnefous (1821-1895), de Réquista, sur l'air de "Adieu la Belle Isabeau", le "Cantatz cloquièrs" publié par l'abbé Bessou (1845-1918) dans D'al brès a la toumbo, ou encore le "Nadal Tindaire" (XVIe siècle) diffusé par les écoles.

Les chants de Noël circulaient beaucoup du fait des mutations fréquentes du clergé. Beaucoup sont d'origine provençale.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Enfants, revelhatz-vos,
Una bona novèla,
A Betleèm apèla,
Los pastres d’alentorn,
Enfants, revelhatz-vos !

Qu’es aquela clartat,
Qu’esclaira la campanha ?
Sètz ont sus la montanha,
A Diu de magestat,
Qu’es aquela clartat ?

Laissatz vòstres motons,
Un temps preciós s’escola,
A Betleèm en fola,
Anatz, despachatz-vos,
Laissatz vòstres motons !

Qué pòt èstre arribat ?
Que nos sònan los astres ?
Aquò sètz vos los pastres.
Qué pòt èstre arribat
De bèl e d’elevat ?

Vos es nascut un Rei,
Aval dins un estable,
Un pichinèl aimable,
Qu’una grépia sosten,
Vos es nascut un Rei.

S’èra pas vist jamai,
Un Rei naissent tan paure,
A pena podián claure,
Elses dins un palais,
S’èra pas vist jamai.

Amor, glòria al Senhor !
Sus Tèrra amor celèste,
Patz a tot òme prèste,
A s’enflamar d’amor,
Per servir lo Senhor. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙