Lectio espitolæ...

Marguerite BOUZAT

RELIGION - RITES CALENDAIRES

COMMUNE

Parodie du sacré

Formule identitaire

--- En 2002 ---

Introduction

La foi n'empêchait pas l'existence d'histoires drôles, de formules ou de chants satiriques raillant le clergé, les paroissiens ou les pratiques religieuses.

Les parodies du sacré sont calquées sur des matrices issues de la liturgie.

Son égrenés ici les noms des hameaux de la région ainsi que certains noms de familles.

Marguerite tient cette parodie du sacré de son grand-père (papeta), Joseph Bouzat de Broquiès.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Lectio epistolœ,
La cabra de l’Amitonièr,
N’aviá pas qu’un pè.
Sabiá pas se l’aviá davans o darrèr.
Se decidèt a la tuar e a la debitar.
A Ruòls i prenguèron lo còl,
En montent als Mases,
Bosat i prenguèt lo cap,
Dabica las tripas,
Crassós los sabatons.
D’aquí anèt a Font-Panada
I prenguèron la levada,
A Sent-Liu, i prenguèron lo seu.
En passent al Cadenàs,
Ne prenguèron pas,
A Sent-Miquial,
Durand i prenguèt de sang,
E Landés lo somés.
D’aquí anèron a Sarreta,
I prenguèron la coeta.
Al Perairòl,
Liquièr ne prenguèt un quartièr.
En passent a Còsta-Rainald,
Alboí i paguèt de vin,
E Fornièr ne prenguèt un plen panièr. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙