La Glauda

René BARTHE

CONSCRITS - FÊTE - MUSICIENS

MARIAGE

Bourrée chantée

--- En 1998 ---

Introduction

Cette chanson se chante sur un air de bourrée.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« La Glauda aviá una dent,
Que li tremblava quand fasiá vent. (bis)

Son òme, qu’èra fabresson,
La li tustava amb un martelon. (bis)

La Glauda fricassa un polet,
Tasta la salsa ambe lo pichon det. (bis)

Lo pastre, quand vegèt aquò,
Laissèt la salsa, la donèt al can. (bis)

La Glauda fa lo torn d’a vila,
Amb un pè d’auca, l’autre de cabrit. (bis)

Lo monde que vesián aquò,
Disián : “Espeta, aquò li passarà !” (bis)

“La Glauda avètz los uèlhs doçs,
La nòstra cata, los a coma vos !” (bis)

La cata, e son catamiau,
A ieu soleta, los me cal aital.
La Glauda, e son catamiau,
A ieu soleta, los me cal aital. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙