A mon ostal…

Reine BOUDES

CONSCRITS - FÊTE - MUSICIENS

Branlou chanté

--- En 1995 ---

Introduction

Ces paroles et cette mélodie de la danse du branlon sont essentiellement répandues dans le sud-Aveyron et une grande partie des Monts de Lacaune.

La chanson peut quelquefois comporter d'autres couplets. (CORDAE)

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« A mon ostal li fan l'amor
E ieu paure gardi l'ase. (bis)

Mès quand mon torn vendrà,
Gardarà l'ase, gardarà l'ase,
Mès quand mon torn vendrà,
Gardarà l'ase que volrà.

A mon ostal buvon lo vin
E ieu paure buvi l'ai(g)a. (bis)

Mès quand mon torn vendrà,
Biurà l'ai(g)a, biurà l'ai(g)a,
Mès quand mon torn vendrà,
Biurà l'ai(g)a que volrà. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙