Se podián tuar totes dos…

Pierre MARTY

RELIGION - RITES CALENDAIRES

Histoire drôle

--- En 1999 ---

Introduction

Extrait de la préface du livre al canton de Rieupeyroux.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Lo paure Josèp racontava que la Mariton s’èra daissada morir… e lo curat l’èra anada veire per li portar lo Bon Diu. 
Fasiá nuèch negra… I aviá los fumses. Al pontet, patatràs ! Lo curat tomba de sa bicicleta. Se fa mal… Plan mal…
Contunhèt e Josèp de l’escarnir e de dire :
“E ! Que se podián tuar totes dos (lo curat e lo Bon Diu) !” »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙