Qual nos sona ?

Chorale Modulance

RELIGION - RITES CALENDAIRES

Chant de Noël

Introduction

Le Rouergue a conservé un recueil de nadals occitans du XVIIIe siècle et l'on connaît partout le "Nadal de Requistar" également appelé "Enfants, revelhatz-vos" écrit par Paul Bonnefous (1821-1895), de Réquista, sur l'air de "Adieu la Belle Isabeau", le "Cantatz cloquièrs" publié par l'abbé Bessou (1845-1918) dans D'al brès a la toumbo, ou encore le "Nadal Tindaire" (XVIe siècle) diffusé par les écoles. 

Les chants de Noël circulaient beaucoup du fait des mutations fréquentes du clergé. Beaucoup sont d'origine provençale.

Extrait d'un livre appartenant à Florent Boursinhac, vers 1806.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Chers pasteurs qui dans la plaine
Menez paître vos troupeaux
Et qui prenez tant de peine
A conserver vos agneaux
Venez, quittez donc votre gîte
Quoiqu’il ne soit que minuit
Accourez, venez donc vite
Déjà le soleil reluit.


– Qual nos sòna, qual nos crida
Qual trobla nòstre repaus ?
Quala voès avèm ausida
Que siá tant hors de prepaus ?
Perqué nos laissatz pas pausar
Quand òm es dins lo bon sòm ?
E perqué sens justa causa
Revelhar Pèire e Joan ?

– Pasteurs si je vous éveille
Ce n’est pas à contre-temps
Il se passe une merveille
Dont vous serez très contents,
Une Vierge charitable
Sans perdre sa pureté
Enfante dans une étable
Le Dieu de l’Eternité.


– Ai, paure, que nos cal creire
Que una Vièrja aja enfantat
Jamai, lo caldrà veire
Non creirem que siá vertat
Non i a res de comparable
E jamai cap d’òme viu
Creirà pas qu’un paure estable
Fo(gu)èsse la demòra d’un Diu.

– C’est par une grande aventure
Pasteurs je n’en doute pas
Que le Dieu de la nature
Naisse dans un lieu si bas
Mais c’est l’amour qui nous porte
Qui le rend semblable à nous
Puisqu’il y vient de la sorte
C’est pour nous délivrer tous.


– Angèl vos ne sonjatz gaire
A çò que nos anonçatz
Un Diu non pòt pas mal-traire
Cossí que vos o digatz
Car cossí poiriá aquò èstre
Qu’el age besonh de res.

– Il est vrai qu’il est le maître
Chers pasteurs de tous les biens
Mais cela fait plus paraître
L’amour qu’il a pour les siens
Puisque pourront naître en terre
Fort puissant et fort heureux,
Il y vient dans la misère
Pour sauver l’homme orgueilleux.


– Angèl cal ben que per d’autres
Vos nos prenguètz per segur
A gens grossièrs coma nautres
Vòstre lengatge es obscur
Nautres cresèm pas pecaire
Qu’aja ajut tant de bontat
Ni mai que se soci(gu)e gaire
De nos metre en libertat.

– Je parle sans raillerie
Bergers voulez-vous le voir ?
Quittez votre bergerie
Pasteurs c’est votre devoir
Allez voir dans une étable
Couché sur un peu de foin
Ce Rédempteur admirable
Dans un extrême besoin.


– Vos me disètz tant de causas
Que vau quitar mon tropèl
Amic, que que ne repausas
Vèni, sòrt de ton somèlh
Perque un ange ven nos dire
Qu’una Vièrja a enfantat
Preguem-lo de nos conduire
En aquel luòc desirat.

– Voilà ce divin Messie
Pasteurs voilà cet Enfant
C’est là la Vierge Marie
Qui l’a porté dans son flanc
Et cet homme qui l’embrasse
C’est son père temporel
Qui vient lui tenir place
De Dieu son père éternel.


– De concert ambe los anges
Cantèm totes promptament
A l’Eternèl las loanjas
Fasquem-li nòstre present
Anem totes a l’estable
Adorar l’umanitat
De nòstre Sauvur aimable
Que nais dins l’umilitat. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙