L'aubèrja

Alban SCUDIER

CUISINE

AUBERGE

--- En 1999 ---

Introduction

L’activité commerciale des foires et les échanges de toutes sortes se traduisaient par l’existence de nombreuses aubèrjas, barracas, remesas, abitarèlas et autres relais. 

On y allait le dimanche matin après la messe et on y faisait bombance les jours de foire (jorns de fièira). 

Sur le Ségala, le toponyme de Barraca correspond plutôt à des aubèrjas et à des relais (remesas) placés aux carrefours de la dorsale qu’à des constructions de colonisation agricole.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« A Riupeirós, sovent li aviá de rostit de vedèl ambe de patanons. En general, li aviá tres plats. Aquò èra Pascal que li aviá, un còp èra. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙