Femnas que sètz maridadas…

Gabrielle FERRASSE

MARIAGE

Chant

--- En 1996 ---

Introduction

Le thème de la mise en garde aux filles à marier est présent dans les chants languedociens collectés par Louis Lambert et publiés en 1906.

Dans cette chanson, les femmes mariées conseillent aux jeunes filles de ne pas les imiter.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Femnas que sètz maridadas,
Nautras, filhas qu’o sèm pas,
Digatz-nos se ne sètz fachadas,
Digatz-nos o tot escach,
Digatz-nos o, digatz-nos o,
Se vo’n penedètz o non.
Digatz-nos o, digatz-nos o,
Se vo’n penedètz o non.

– Filhetas que sètz en atge,
De portar lo sacrament,
Escotatz sans badinatge,
Sans mensòrgas vos direm :
Cresètz-o, cresètz-o,
Laissatz los òmes de l’end son,
Cresètz-o, cresètz-o,
Laissatz los òmes de l’end son.

La luna de mièl n’es corta,
Ne dura que tres cartons,
Après la fo(g)assa, lo pan de torta,
Après los rires venon los plors,
Filhonèl, filhonèl,
Tira la palha qu’as dins l’uèlh,
Filhonèl, filhonèl,
Tira la palha qu’as dins l’uèlh.

Vos faràn la catamiaula,
Per vos enganar l’anèl,
Mès après la senta-taula,
O veiràn tot de missant uèlh,
Cresètz-o, cresètz-o,
Laissatz los òmes de l’end son.
Cresètz-o, cresètz-o,
Sus cent n’i a pas un de bon. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙