Quand èri pichon… (Lo tropèl d'abelhas)
Marie ROUANET
RELIGION - RITES CALENDAIRES
Parodie du sacré
--- En 2000 ---
Introduction
Les parodies du sacré sont calquées sur des matrices issues de la liturgie, en l'occurrence ici les “Lamentations de Jérémie”.
Il semblerait que le terme d'oelhas, désignant les brebis et peu fréquent en Rouergue, ait été remplacé par celui d'abelhas (abeilles). Ce mot oelhas a donné ouailles en français.
Informateur
« Quand èri pichon
E que n’èri pas grand,
M’envoièron gardar un tropèl
D’abelhas.
L’anèri gardar,
E lo soer, quand dintrèri,
Me’n mancava una.
L’anèri cercar
E trapèri sèt lops
Que la manjavan.
Los tuèri
E ne’n faguèri un chaval
De borra blanca.
Li montèri dessús
E d’aquí vegèri
Los pastres de Jerusalèm
Que fasián de burre e de
Fromatge. »