Lo citraire de La Cristiliá

Laurent BOULDOIRES

MÉTIERS

FRUITS

--- En 2001 ---

Introduction

Il y avait des pommiers (pomièrs) dans les haies ou bartàs, surtout dans les travèrs des boraldas et des cossanas.

On trouve des pomarèdas à Soulages, à Cassuéjouls…

Il y avait les variétés à couteau, les variétés de longue conservation, les variétés à cidre (citra)… La variété la plus répandue sur la Montagne était la fustièira.

Pour remplacer le vin ou l'économiser, on fabriquait un peu de cidre.

En occitan, le mot citra est féminin.

Celui qui pressait le cidre était appelé lo citraire.

On se regroupait pour écraser (escrachar) les pommes avec l'escracha-pomas et les presser (premsar, trolhar) au moyen d'un pressoir appelé truèlh.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Anàvem a La Cristiliá ambe les buòus per anar far de cidre. Aquò èra Capolada que fasiá lo cidre. »

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙