Tres menetas assembladas…

Paul TARRAL

RELIGION - RITES CALENDAIRES

AUBERGE

Chant

--- En 2000 ---

Introduction

La foi profonde n'empêchait pas d'ironiser sur le clergé, les paroissiens ou les pratiques religieuses.

Cette chanson à boire non grivoise met en scène trois menetas (dévotes) alcooliques.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Tres menetas assembladas,
Per tetar lo robinet. (bis)
Après fòrça pintas vidadas,
Di(gu)èron un mot de chapelet.

Repic (2 còps) :
Que aquelas dròllas n’aurián desirat,
Que la barrica n’aja totjorn durat.

Trenta pintas ne buguèron,
Assetadas al pè del fuòc. (bis)
“Pr’aquò, çò disiá Catinèla,
Tròbe pas pus les mius esclòps !”

Se’n anèron a la glèisa,
Li anèron totas tres. (bis)
Catin lai anava de pauta,
Françon fasiá lo pas ranquet.

Fo(gu)èron pas a mièja-messa,
Que totas tres agèron set. (bis)
E se furgavan una, l’altra :
“Ne biuriam ben encara un tacet !”

Sorti(gu)èron de la glèisa,
Per tornar al cabaret. (bis)
Françon portava la saussissa,
Catin un brave michardet.

Madalena fasiá biure,
Amb un topin despoterlat. (bis)
E quitava pas de li’n metre,
Èra pas plen qu’èra vidat.

Catin anonça per novèla,
Que la barrica n’èra al bas. (bis)
“E si, çò di(gu)èt Madalena,
Metètz la canèla un pauc pus bas ?”

Lo ser al lièch sus la colcera,
Totas tres revavan qu’avián set. (bis)
“Pr’aquò, çò di(gu)èt Catinèla,
Ieu biuriái encara al galet !” »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙