Fac-similé du début de la Chanson de sainte Foy (Cançon de santa Fe), vers 1060
HISTOIRE
ARTS, CULTURE
LANGUE ET CULTURE OCCITANES
Introduction
Fac-similé du début de la Chanson de sainte Foy (Cançon de santa Fe), vers 1060
« [L]egir audi sotz eiss un pin del vell temps un libre latin to. t l’escol tei tro a la fin hanc non fo senz q’el non. I de clin parled de. I pair’a. I rei Licin e de. I linnadg’a. I Maximin cel meiro. ls saintz en tal traïn con fa. I venaire’ls cervs matin a clusa. ls menan et a fin mortz los laissavan en sopin Jazon e’is camps cuma fradin no’ls sebelliron lur vizin czo fo prob de. I temps Constantin. Canczon audi q’es bella’n tresca que fo de razo espanesca non fo de paraulla grezesca ne de lengua serrazinesca dolz’e suaus es plus que bres ca e plus qe nulz pimentz q’om mesca qi ben la diz a lei francesca cuig me qe sos granz pros l’en cresca. e q’en est segle l’en paresca. Tota Basconn’e Aragons e l’encontrada delz Gascons sabon quals es aqist can czons... » « J’ouïs lire sous un pin De l’ancien temps un livre latin ; Que j’écoutai jusqu’à la fin ; Jamais ne fut sens, qu’il ne l’expose. Il parla du père du roi Licin Et du lignage du roi Maximin. Ceux-là chassèrent les saints, du même train Que le veneur fait les cerfs au matin, Ils les mènent à prison et à fin ; Morts, ils les laissaient sur le dos ; Ils gisent dans les champs comm
…
