Œuvre d'art contemporain sur des lauses (lausas, tiulas) reprenant un texte ancien de 1135 en occitan, avril 1995

HISTOIRE

ARTS, CULTURE

LANGUE ET CULTURE OCCITANES

Introduction

Œuvre d'art contemporain sur des lauses (lausas, tiulas) reprenant un texte ancien de 1135 en occitan, avril 1995

1135, Ayssènes, bail à fief par Hugues comte de Rodez, à Frotard de Broquiès du château d’Ayssènes et de ses dépendances (Edité par Pierre Bosc, dans Mémoires pour servir à l’histoire du Rouergue, 1797, éd. de 1879, p. 421, d’après les archives du comté de Rodez).
Transcription

« In nomine Domini… Breve quae fecit facere Ugo comes, de plaig que fez ab Frotard de Brochier. Lo vescomte Frotard recognog lo castel d’Eysena qu’el tenia de lui, ab mai feus qu’en deu aver ; et eu coms li do lo castel d’Eisena a feu, els altres feus qu’el vescoms d’Eysena deu aver del comte de Rodez onradement. Et si Frotard le vescoms juret lo castel ad Ugo per aquest mots c’aisi audirets : Ego Frotards den aquesta ora adenant a tibi Ugo lo filz d’Adalaiz et ad Ermengards uxor tua, et à Raymond, tuo filioI, lo castel d’Eysena, las forsas que i son, etc. Aquesta carta fuit escrita in die feria VII, luna IV, in mense novembris, Lodovico rege Francorum regnante. Ademar episcopus Ruthenensis. S. Frotard d’Auriac. S. Eijor de Cambolas. S. Bernard Aimo. S. Brenguier Aimo. Durantus archipresbiter scripsit ista carta. »

Traduction de Jean Delmas Nous reprenons la traduction que

Image

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙